Tradução

author.submit.confirmation
Confirmação
M531x531S1ce40509x469S22a04510x505S2f900511x525S1ce48470x469S22a14476x506S2f900478x526
86/10000
Contexto Português (Brasil) Libras (sn_BR) Estado
author.submit.step5
Passo 5. Confirmação da submissão
M526x523S14c09474x477S10011497x493S20600504x486S2f900474x506 S38a00464x490 M521x568S1dc28484x538S17620505x541S26500506x520S21b00509x507S15a38480x447S1f010484x461S22114494x451S26500498x433 M518x517S15a30483x486S10002488x502S20b00498x484
author.submit.start
Início
M521x520S15a36479x481S15a40482x485S21100508x489S26506500x506
author.submit.upload
Transferência do manuscrito
M533x520S15a4a468x508S17d52471x481S20710499x497 M528x520S15a37472x492S20e00493x480S26a07507x484S1ea51486x501 M519x531S1dc28482x501S17620503x504S26500504x483S21b00507x470
author.submit.metadata
Inserir metadados
M540x648S19a08464x500S31400482x483S27100500x530S27114459x522S19a00507x505S11040517x586S11048473x586S21800470x574S21800516x573S22b04518x618S22b14473x618 M527x515S15a18473x485S18510485x500S26502512x500
author.submit.supplementaryFiles
Transferência de documentos suplementares
M522x535S15a18478x473S1a011494x466S22b04503x505 M573x512S12d02521x489S12d0a448x489S22512506x489S22516480x488S26506558x497S26512427x497 M508x525S17650492x509S26500492x488S21b00494x475
author.submit.confirmation
Confirmação
M531x531S1ce40509x469S22a04510x505S2f900511x525S1ce48470x469S22a14476x506S2f900478x526
author.submit.nextSteps
Próximos Passos
M519x522S10002489x507S2b700481x478 M547x514S15a40485x487S15a48453x487S2932a506x494
submission.submit.cancelSubmission
A submissão pode ser concluída em uma data posterior, clicando em Submissões Ativas nas opções da sua página de autor.
author.submit.notAccepting
A revista não está aceitando submissões neste momento.
author.submit.requestWaiver
Solicitar isenção de taxas
author.submit.qualifyForWaiver
Solicito considerar isenção de Taxa de Submissão para este artigo
Contexto Português (Brasil) Libras (sn_BR) Estado
author.submit.addReasonsForWaiver
Informe no campo de comentários motivos para a isenção de taxa.
author.submit.addSupplementaryFile
Incluir Documento Suplementar
author.submit.authorSubmitLoginMessage
É necessário criar um cadastro para submeter documentos à revista. Isto permite aos editores acompanhar a submissão e notificá-lo das mudanças na situação da submissão, ou caso informações adicionais sejam necessárias para dar continuidade ao processo editorial.
author.submit.backToSupplementaryFiles
Voltar para Documentos Suplementares
author.submit.comments
Digite o texto (opcional)
author.submit.confirmation
Confirmação
M531x531S1ce40509x469S22a04510x505S2f900511x525S1ce48470x469S22a14476x506S2f900478x526
author.submit.confirmationDescription
Após concluídos e verificados os passos anteriores, clique em "Concluir submissão" para enviar seu trabalho para a revista {$journalTitle}. Um e-mail de confirmação será enviado. Acompanhe a situação da submissão, dentro do processo editorial da revista, acessando o sistema com o papel de autor. Agradecemos seu interesse em contribuir com seu trabalho para a revista {$journalTitle}.
author.submit.confirmDeleteSuppFile
Deseja realmente excluir este documento suplementar?
author.submit.copyrightNoticeAgree
Os autores concordam com os termos da Declaração de Direito Autoral, que se aplicará a esta submissão caso seja publicada nesta revista (comentários ao editor podem ser incluídos a seguir).
author.submit.copyrightNoticeAgreeRequired
É obrigatório aceitar a Declaração de Direito Autoral para continuar.

A carregar…

A carregar…

madson

Comentário à tradução

[@MiguelCastro](/weblate/user/MiguelCastro/), tenho impressão que pelo contexto, não deveria ser usado este sinal porque o campo semântico dele é de COMPROMISSO/ ACORDO.

Há 4 anos atrás
MiguelCastro

Comentário à tradução

Aqui foi um caso de regionalismo. Vou colocar um sinal mais abrangente.

Há 4 anos atrás

Glossário

Português (Brasil) Libras (sn_BR)
Não foram encontradas entradas relacionadas no glossário.

Informação da fonte

Contexto
author.submit.confirmation
Etiquetas
Sem etiquetas definidas!
Idade da entrada fonte
Há 4 anos atrás
Ficheiro de tradução
locale/sn_BR/author.po, entrada 18