Tradução

manager.subscriptions.form.institutionNameRequired
O nome da instituição é obrigatório.
An institution name is required.
32/10000
Contexto Português (Brasil) Inglês (Estados Unidos) Estado
manager.subscriptions.form.membershipInstructions
Digite as informações de associado, caso seja exigido pelo tipo de assinatura.
Enter membership information if the subscription type requires that subscribers belong to an association or organization.
manager.subscriptions.form.membershipRequired
O tipo de assinatura escolhido exige dados de associação a entidade de classe.
The selected subscription type requires membership information.
manager.subscriptions.form.notes
Notas
Notes
manager.subscriptions.form.domain
Domínio
Domain
manager.subscriptions.form.institutionName
Instituição
Institution name
manager.subscriptions.form.institutionNameRequired
O nome da instituição é obrigatório.
An institution name is required.
manager.subscriptions.form.institutionMailingAddress
Endereço postal
Mailing address
manager.subscriptions.form.domainInstructions
Se um domínio for inserido aqui, os intervalos de IP serão opcionais. <br />Valores válidos são nomes de domínio (por exemplo, lib.sfu.ca).
If a domain is entered here, IP ranges are optional.<br />Valid values are domain names (e.g. lib.sfu.ca).
manager.subscriptions.form.domainIPRangeRequired
O tipo de assinatura escolhido exige autenticação via domínio e/ou faixa de IP.
The selected subscription type requires a domain and/or an IP range for subscription authentication.
manager.subscriptions.form.domainValid
Digite um domínio válido.
Please enter a valid domain.
manager.subscriptions.form.ipRange
Faixa de IP
IP ranges
Contexto Português (Brasil) Inglês (Estados Unidos) Estado
manager.subscriptions.form.domainInstructions
Se um domínio for inserido aqui, os intervalos de IP serão opcionais. <br />Valores válidos são nomes de domínio (por exemplo, lib.sfu.ca).
If a domain is entered here, IP ranges are optional.<br />Valid values are domain names (e.g. lib.sfu.ca).
manager.subscriptions.form.domainIPRangeRequired
O tipo de assinatura escolhido exige autenticação via domínio e/ou faixa de IP.
The selected subscription type requires a domain and/or an IP range for subscription authentication.
manager.subscriptions.form.domainValid
Digite um domínio válido.
Please enter a valid domain.
manager.subscriptions.form.institutionMailingAddress
Endereço postal
Mailing address
manager.subscriptions.form.institutionName
Instituição
Institution name
manager.subscriptions.form.institutionNameRequired
O nome da instituição é obrigatório.
An institution name is required.
manager.subscriptions.form.ipRange
Faixa de IP
IP ranges
manager.subscriptions.form.ipRangeInstructions
Se os intervalos de IP forem inseridos aqui, o domínio é opcional. <br />Os valores válidos incluem um endereço IP (por exemplo, 142.58.103.1), intervalo de IP (por exemplo, 142.58.103.1 - 142.58.103.4), intervalo de IP com curinga '*' ( por exemplo, 142.58. *. *) e um intervalo de IPs com o CIDR (por exemplo, 142.58.100.0/24).
If IP ranges are entered here, the domain is optional.<br />Valid values include an IP address (e.g. 142.58.103.1), IP range (e.g. 142.58.103.1 - 142.58.103.4), IP range with wildcard '*' (e.g. 142.58.*.*), and an IP range with CIDR (e.g. 142.58.100.0/24).
manager.subscriptions.form.ipRangeItem
&#8226;
&#8226;
manager.subscriptions.form.ipRangeValid
Digite uma faixa de IP válida.
Please enter a valid IP range.
ComponenteTradução
Esta tradução Traduzido Open Journal Systems/manager
An institution name is required.
A entrada seguinte tem um contexto diferente mas a mesma fonte.
Traduzido Open Journal Systems/locale
An institution name is required.

A carregar…

A carregar…

Glossário

Português (Brasil) Inglês (Estados Unidos)
Não foram encontradas entradas relacionadas no glossário.

Informação da fonte

Contexto
manager.subscriptions.form.institutionNameRequired
Etiquetas
Sem etiquetas definidas!
Idade da entrada fonte
Há 3 anos atrás
Ficheiro de tradução
locale/en_US/manager.po, entrada 436